Rabu, 20 November 2019
=========================================================
Jadi gini gan, admin lagi bingung mau basa basi apa, mendingan langsung saja euy
=========================================================
1.LiSA - Gurenge
Lyrics:
Kanji
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights) 空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿ってる
人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
Romaji
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights) sora nirandemo (Staring into the sky)
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii
ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotte
hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yaburete himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru
dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite
Indonesia
Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu
Hati yang penuh kekuatan dimuakkan oleh lentera berlumpur
Ada sesuatu yang ingin kuambil dengan tanganku yang gemetar, hanya itu saja
Dalam aroma malam (aku akan menghabiskan seluruh 30 malam) bahkan jika aku di udara (Menatap langit)
Hanya diriku sendiri yang bisa ku ubah, hanya itu saja
Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu
Apapun yang terjadi!
Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
Terima kasih, kesedihan
Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
Mekarlah bunga lotus merah! Terangi takdir ini
Suara kilatan petir menembus telingaku
Apakah ada sesuatu yang bisa dilindungi hanya dengan bersikap baik? Aku tahu
Baik dan jahat terjerat dalam air, hukuman ilahi yang dapat melihat jelas kemunafikan
(Katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku... Aku tidak membutuhkanmu!)
Satu bunga yang terus berjuang untuk mekar itu lebih indah daripada bunga permata
Jalan yang penuh dengan duri yang tajam
Hanya akan muncul untuk diriku yang bersungguh-sungguh
Jangan mudah menyingkirkan mimpimu, bahkan impian yang tidak bisa dilingungi sekalipun
Hati lotus merah ini berakar dan hidup dalam darah ini
Rahasia yang tersembunyi akan lenyap karena tersebar
Jeritan angin memilukan yang merobeknya
Bayangan tawa dan tangisan seseorang
Semua orang menginginkan kebahagiaan
Apapun yang terjadi!
Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
Terima kasih, kesedihan
Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
Mekarlah bunga lotus merah! Terangi takdir ini
English
I know why I can be strong, take me with you
A heart full of strength is laden with muddy lanterns
There is something I want to take with my trembling hand, that's all
In the scent of the night (I will spend all 30 nights) even if I'm in the air (Staring at the sky)
Only myself can I change, that's all
I know why I can be strong, take me with you
Whatever will be!
I can't stop my dream, I can't stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms! Light this fate
The sound of lightning pierced my ears
Is there anything you can protect just by being nice? I know
Good and evil are entangled in water, divine punishment that can see clear hypocrisy
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me ... I don't need you!)
One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem
Road full of sharp thorns
It will only appear for me who means it
Don't easily get rid of your dreams, even dreams that can't be protected
This red lotus heart is rooted and lives in this blood
Hidden secrets will disappear because they are scattered
A heartbreaking wind scream that tore it apart
A person's laughter and cry
Everyone wants happiness
Whatever will be!
I can't stop my dream, I can't stop now
If I can be strong for someone
Thank you, sadness
I know what it means to be defeated by the world
the red lotus flower blooms! Light this fate
* Lyrics from lyrical-nonsese
* Translated by hinayume
2.FictionJunction feat. LiSA - from the edge
Lyrics:
Romaji
kanashimi ni torawaretaku wa nai
utsumuita basho ni namida wo otoshite yukitakunai
unmei wo furihodoite
hashiridaseru hazu nan da
negai wa kanau hazu nan da
tatakitsubuse kinou no kattou
cry for the future from the edge of darkness
mukaikaze wo nottotte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai, kachinokore!
mayoi wa itsumo aijou to ikari wo hakari ni kakeru
saa, tachiagarun da mou ichido
ima kimi wa sono yaiba wo
doko e furiorosu?
yasashisa to nareaitaku wa nai
te ga todoitatte sukueru mono wa sonna ookunai
ashi wo mae ni ugokasun da
hi no ataru basho ni kitto
tadoritsukeru hazu nan da
waraiaeru hazu nan da
bokura wa susumu yami wo kudaite
cry for the future from the edge of darkness
nani wo sakebi naitatte
yodonda sekai no nageki ni somaru
mou kaerenai, ai no haru
kioku ga fubuki ni kooru nakushita mono wa
nee, modoranain da nani hitotsu
nagesutetai to omotteita yowasa datte
kimi no te wo hanasanai
saigo no kusari ni natteita
cry for the future from the edge of darkness
hashiri tsuzukerun da tte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai, kachinokore!
mayoi wa kimi no kanjou ni jiyuu to iu itami wo fureru
saa, tachiagarun da nando demo
ima kimi ga yuku daichi ni
yuki wa furitsumoru
tada shiroi mirai
Indonesia
Aku tidak ingin terjebak dalam kesedihan
Aku tidak ingin meneteskan air mataku di tempat aku berbaring
Melepaskan diri dari takdir
Aku harus bisa berlari
Keinginanku harus menjadi kenyataan
Menghancurkan konflik masa lalu
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Mengendarai angin yang berlawanan
Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
Kehilangan selalu menyeimbangkan cinta dan kemarahan
Sekarang, bangkit lagi!
Sekarang kau memiliki pedang itu
Di mana kau akan ayunkan?
Aku tidak ingin terbiasa dengan kebaikan
Tidak banyak hal yang bisa diselamatkan hanya dengan mencapainya
Gerakkan kakimu ke depan
Ke tempat di mana matahari pasti akan terbit
Kita harus bisa tiba di sana
Kita harus bisa menemukannya dan tertawa
Kita terus maju untuk menghancurkan kegelapan
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Untuk apa berteriak dan menangis
Tenggelam dalam kesedihan dunia
Tidak bisa kembali, musim semi cinta
Kenangan yang hilang membeku menjadi badai salju
Hei, tidak ada yang akan kembali
Bahkan aku ingin membuang kelemahanku
Jangan lepaskan tanganmu
Itu adalah rantai terakhir
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Aku akan terus berlari
Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
Aku merasakan sakitnya kehilanganmu dan merasa bebas
Sekarang, berdiri sebanyak yang kau inginkan
Ke bumi di mana kau pergi sekarang
Salju turun
Masa depan yang putih
English
I don't want to be trapped in sadness
I don't want to dripping my tears where I lay
Break away from destiny
I must be able to run
My wish must come true
Destroying past conflicts
cry for the future from the edge of darkness
Drive the opposite wind
Even if I can't see the end of the storm
I can't choose the path anymore, I have to win!
Losing always balances love and anger
Now, rise again!
Now you have the sword
Where will you swing?
I don't want to get used to kindness
Not many things can be saved just by achieving them
Move your feet forward
To a place where the sun will surely rise
We have to get there
We have to be able to find it and laugh
We move forward to destroy the darkness
cry for the future from the edge of darkness
What for screaming and crying
Immersed in the sadness of the world
Can't go back, spring love
The memories that are lost froze into a snowstorm
Hey, no one will ever come back
Even I want to get rid of my weaknesses
Do not let go of your hand
That is the last chain
cry for the future from the edge of darkness
I will keep running
Even if I can't see the end of the storm
I can't choose the path anymore, I have to win!
I feel the pain of losing you and feel free
Now, stand as much as you want
To the earth where you are going now
It's snowing
The white futures
Kanji
悲しみに囚われたくはない
俯いた場所に涙を落として行きたくない
運命を振りほどいて
走り出せるはずなんだ
願いは叶うはずなんだ
叩き潰せ昨日の葛藤
cry for the future from the edge of darkness
向かい風を乗っ取って
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いはいつも愛情と怒りを秤にかける
さあ、立ち上がるんだもう一度
今君はその刃を
何処へ振り下ろす?
優しさと馴れ合いたくはない
手が届いたって救えるものはそんな多くない
足を前に動かすんだ
陽のあたる場所にきっと
辿り着けるはずなんだ
笑い会えるはずなんだ
僕らは進む闇を砕いて
cry for the future from the edge of darkness
何を叫び泣いたって
淀んだ世界の嘆きに染まる
もう返れない、愛の春
記憶が吹雪に凍る失くしたものは
ねえ、戻らないんだ何一つ
投げ捨てたいと思っていた弱さだって
君の手を離さない
最後の鎖になっていた
cry for the future from the edge of darkness
走り続けるんだって
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いは君の感情に自由と言う痛みを触れる
さあ、立ち上がるんだ何度でも
今君が行く大地に
雪は降り積もる
ただ白い未来
Download
kanashimi ni torawaretaku wa nai
utsumuita basho ni namida wo otoshite yukitakunai
unmei wo furihodoite
hashiridaseru hazu nan da
negai wa kanau hazu nan da
tatakitsubuse kinou no kattou
cry for the future from the edge of darkness
mukaikaze wo nottotte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai, kachinokore!
mayoi wa itsumo aijou to ikari wo hakari ni kakeru
saa, tachiagarun da mou ichido
ima kimi wa sono yaiba wo
doko e furiorosu?
yasashisa to nareaitaku wa nai
te ga todoitatte sukueru mono wa sonna ookunai
ashi wo mae ni ugokasun da
hi no ataru basho ni kitto
tadoritsukeru hazu nan da
waraiaeru hazu nan da
bokura wa susumu yami wo kudaite
cry for the future from the edge of darkness
nani wo sakebi naitatte
yodonda sekai no nageki ni somaru
mou kaerenai, ai no haru
kioku ga fubuki ni kooru nakushita mono wa
nee, modoranain da nani hitotsu
nagesutetai to omotteita yowasa datte
kimi no te wo hanasanai
saigo no kusari ni natteita
cry for the future from the edge of darkness
hashiri tsuzukerun da tte
arashi no saki wa mienakutatte
mou michi wa erabenai, kachinokore!
mayoi wa kimi no kanjou ni jiyuu to iu itami wo fureru
saa, tachiagarun da nando demo
ima kimi ga yuku daichi ni
yuki wa furitsumoru
tada shiroi mirai
Indonesia
Aku tidak ingin terjebak dalam kesedihan
Aku tidak ingin meneteskan air mataku di tempat aku berbaring
Melepaskan diri dari takdir
Aku harus bisa berlari
Keinginanku harus menjadi kenyataan
Menghancurkan konflik masa lalu
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Mengendarai angin yang berlawanan
Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
Kehilangan selalu menyeimbangkan cinta dan kemarahan
Sekarang, bangkit lagi!
Sekarang kau memiliki pedang itu
Di mana kau akan ayunkan?
Aku tidak ingin terbiasa dengan kebaikan
Tidak banyak hal yang bisa diselamatkan hanya dengan mencapainya
Gerakkan kakimu ke depan
Ke tempat di mana matahari pasti akan terbit
Kita harus bisa tiba di sana
Kita harus bisa menemukannya dan tertawa
Kita terus maju untuk menghancurkan kegelapan
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Untuk apa berteriak dan menangis
Tenggelam dalam kesedihan dunia
Tidak bisa kembali, musim semi cinta
Kenangan yang hilang membeku menjadi badai salju
Hei, tidak ada yang akan kembali
Bahkan aku ingin membuang kelemahanku
Jangan lepaskan tanganmu
Itu adalah rantai terakhir
Menangisi masa depan dari ujung kegelapan
Aku akan terus berlari
Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
Aku merasakan sakitnya kehilanganmu dan merasa bebas
Sekarang, berdiri sebanyak yang kau inginkan
Ke bumi di mana kau pergi sekarang
Salju turun
Masa depan yang putih
English
I don't want to be trapped in sadness
I don't want to dripping my tears where I lay
Break away from destiny
I must be able to run
My wish must come true
Destroying past conflicts
cry for the future from the edge of darkness
Drive the opposite wind
Even if I can't see the end of the storm
I can't choose the path anymore, I have to win!
Losing always balances love and anger
Now, rise again!
Now you have the sword
Where will you swing?
I don't want to get used to kindness
Not many things can be saved just by achieving them
Move your feet forward
To a place where the sun will surely rise
We have to get there
We have to be able to find it and laugh
We move forward to destroy the darkness
cry for the future from the edge of darkness
What for screaming and crying
Immersed in the sadness of the world
Can't go back, spring love
The memories that are lost froze into a snowstorm
Hey, no one will ever come back
Even I want to get rid of my weaknesses
Do not let go of your hand
That is the last chain
cry for the future from the edge of darkness
I will keep running
Even if I can't see the end of the storm
I can't choose the path anymore, I have to win!
I feel the pain of losing you and feel free
Now, stand as much as you want
To the earth where you are going now
It's snowing
The white futures
Kanji
悲しみに囚われたくはない
俯いた場所に涙を落として行きたくない
運命を振りほどいて
走り出せるはずなんだ
願いは叶うはずなんだ
叩き潰せ昨日の葛藤
cry for the future from the edge of darkness
向かい風を乗っ取って
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いはいつも愛情と怒りを秤にかける
さあ、立ち上がるんだもう一度
今君はその刃を
何処へ振り下ろす?
優しさと馴れ合いたくはない
手が届いたって救えるものはそんな多くない
足を前に動かすんだ
陽のあたる場所にきっと
辿り着けるはずなんだ
笑い会えるはずなんだ
僕らは進む闇を砕いて
cry for the future from the edge of darkness
何を叫び泣いたって
淀んだ世界の嘆きに染まる
もう返れない、愛の春
記憶が吹雪に凍る失くしたものは
ねえ、戻らないんだ何一つ
投げ捨てたいと思っていた弱さだって
君の手を離さない
最後の鎖になっていた
cry for the future from the edge of darkness
走り続けるんだって
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いは君の感情に自由と言う痛みを触れる
さあ、立ち上がるんだ何度でも
今君が行く大地に
雪は降り積もる
ただ白い未来
Download
3.kamado tanjirou no uta (eps 19)
Lyric:
Kanji
戻れない 帰れない
広がった 深い闇
泣きたくなるような 優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
目を閉じて 思い出す
過ぎ去りし あの頃の
戻れない 帰れない
広がった 深い闇
戻れない 帰れない
広がった 深い闇
泣きたくなるような 優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
我に課す 一択の
運命と 覚悟する
泥を舐め 足掻いても
目に見えぬ 細い糸
泣きたくなるような 優しい音
どんなに悔しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)向かえ(向かえ) 絶望断ち
傷ついても 傷ついても 立ち上がるしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
守るものがある
広がった 深い闇
泣きたくなるような 優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
目を閉じて 思い出す
過ぎ去りし あの頃の
戻れない 帰れない
広がった 深い闇
戻れない 帰れない
広がった 深い闇
泣きたくなるような 優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
失っても 失っても 生きていくしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
我に課す 一択の
運命と 覚悟する
泥を舐め 足掻いても
目に見えぬ 細い糸
泣きたくなるような 優しい音
どんなに悔しくても
前へ(前へ)前へ (前へ)向かえ(向かえ) 絶望断ち
傷ついても 傷ついても 立ち上がるしかない
どんなにうちのめされても 守るものがある
守るものがある
romaji
Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
Nakitakunaru yō na yasashī oto
Donna ni kurushiku te mo
Mae e (mae e) mae e (mae e)
Susume (susu me) zetsubō tachi
Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru
Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru
Me o tojite omoidasu
Sugisari shi ano koro no
Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
Nakitakunaru yō na yasashī oto
Donna ni kurushiku te mo
Mae e (mae e) mae e (mae e)
Susume (susu me) zetsubō tachi
Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru
Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru
Ware ni kasu ittaku no
Unmei to kakugo suru
Doro o name agaite mo
Me ni mienu hosoi ito
Nakitakunaru yō na yasashī oto
Donna ni kuyashiku te mo
Mae e (mae e) mae e (mae e)
Muka e (muka e) zetsubō tachi
Kizutsuite mo kizutsuite mo tachiagaru shika nai
Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru
Mamoru mono ga aru
English
I can't return, I can't go back.
There is only deep darkness.
You hear a gentle sound and it makes you cry
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Keep going (keep going)
Cut off that despair.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Close your eyes,
And remember that passing voice.
I can't return,
I can't go back.
There is only deep darkness.
I can't return, I can't go back.
There is only deep darkness.
You hear a gentle sound and it makes you cry
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Keep going (keep going)
Cut off that despair.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
This is the path you chose,
Get ready to face destiny.
Covered in mud and scratched your feet,
Look at that thin thread you can't see by eye.
You hear a gentle sound that makes you cry.
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Head forward (head forward)
Cut off that despair.
Even if it hurts, even if you are in pain,
You have no choice but to stand up.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
There is something you have to protect.
There is only deep darkness.
You hear a gentle sound and it makes you cry
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Keep going (keep going)
Cut off that despair.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Close your eyes,
And remember that passing voice.
I can't return,
I can't go back.
There is only deep darkness.
I can't return, I can't go back.
There is only deep darkness.
You hear a gentle sound and it makes you cry
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Keep going (keep going)
Cut off that despair.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
Even if you lose, even if you fail,
You have no choice but to keep on living.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
This is the path you chose,
Get ready to face destiny.
Covered in mud and scratched your feet,
Look at that thin thread you can't see by eye.
You hear a gentle sound that makes you cry.
No matter how painful it is,
Move forward (move forward)
Head forward (head forward)
Cut off that despair.
Even if it hurts, even if you are in pain,
You have no choice but to stand up.
No matter how beaten you are,
There is something you have to protect.
There is something you have to protect.
Indonesia
Tutup matamu dan ingatlah
Melewati suara itu
Aku tidak bisa kembali ke mereka yang telah pergi
Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
Melewati suara itu
Aku tidak bisa kembali ke mereka yang telah pergi
Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
Aku tidak bisa kembali, aku tidak bisa kembali
Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
Suara lembut itu akan membuatmu menangis
Tidak peduli seberapa menyakitkannya
Maju, maju, terus,
potong keputusasaan itu
Bahkan jika kamu kalah, bahkan jika kamu gagal
Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
Suara lembut itu akan membuatmu menangis
Tidak peduli seberapa menyakitkannya
Maju, maju, terus,
potong keputusasaan itu
Bahkan jika kamu kalah, bahkan jika kamu gagal
Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Bahkan jika kamu kalah, bahkan jika kamu gagal
Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Bersiaplah untuk takdir,
sebagai alternatif untukku
Bahkan jika kamu menjilat lumpur dan menggaruk kakimu,
benang tipis yang tak terlihat
Suara lembut itu akan membuatmu menangis,
tidak peduli seberapa menyakitkan,
Maju, Maju, maju,
potong keputusasaan itu
Bahkan jika kamu terluka, Bahkan jika kamu kesakitan,
Kamu tidak punya pilihan selain berdiri
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli,
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
sebagai alternatif untukku
Bahkan jika kamu menjilat lumpur dan menggaruk kakimu,
benang tipis yang tak terlihat
Suara lembut itu akan membuatmu menangis,
tidak peduli seberapa menyakitkan,
Maju, Maju, maju,
potong keputusasaan itu
Bahkan jika kamu terluka, Bahkan jika kamu kesakitan,
Kamu tidak punya pilihan selain berdiri
Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli,
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
Jika kalian malas download satu per satu bisa download dibawah ini
batch 3 in 1:Download
sumber lyric:
https://www.hinayume.info/2019/04/lisa-gurenge-lyrics-terjemahan-kimetsu.html
https://www.hinayume.info/2019/04/fictionjunction-feat-lisa-from-edge.html
https://www.animesonglyrics.com/kimetsu-no-yaiba/kamado-tanjirou-no-uta
https://web.facebook.com/kanariasalyrics/photos/lyrics-indonesian-translationtanjirou-kamado-no-uta-%E7%AB%88%E9%96%80%E7%82%AD%E6%B2%BB%E9%83%8E%E3%81%AE%E3%81%86%E3%81%9Fgo-shiina-featuring-/755225204896362/?_rdc=1&_rdr
==========================================================================
- download ost kimetsu no yaiba
- download ending kimetsu no yaiba
- download opening kimetsu no yaiba
- download lagu
- download ost anime
- download tanjirou no uta
- lyrics
- ost anime
- kimetsu no yaiba
- kimetsu no yaiba episode 19
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
0 komentar