• Rabu, 20 November 2019



    =========================================================
    Jadi gini gan, admin lagi bingung mau basa basi apa, mendingan langsung saja euy
    =========================================================
     1.LiSA - Gurenge
    Lyrics:

    Kanji


    強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

    泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
    震える手は掴みたいものがある それだけさ
    夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights) 空睨んでも (Staring into the sky)
    変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ

    強くなれる理由を知った 僕を連れて進め

    どうしたって!
    消せない夢も 止まれない今も
    誰かのために強くなれるなら
    ありがとう 悲しみよ
    世界に打ちのめされて負ける意味を知った
    紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

    イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
    優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
    水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
    (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
    逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい

    乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
    本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
    簡単に片付けられた 守れなかった夢も
    紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿ってる

    人知れず儚い 散りゆく結末
    無情に破れた 悲鳴の風吹く
    誰かの笑う影 誰かの泣き声
    誰もが幸せを願ってる

    どうしたって!
    消せない夢も 止まれない今も
    誰かのために強くなれるなら
    ありがとう 悲しみよ
    世界に打ちのめされて負ける意味を知った
    紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして

    Romaji


    tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

    dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
    furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
    yoru no nioi ni (I’ll spend all thirty nights) sora nirandemo (Staring into the sky)
    kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa

    tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

    dou shitatte!
    kesenai yume mo tomarenai ima mo
    dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
    arigatou kanashimi yo
    sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
    guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

    inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
    yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
    suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
    (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me… I don’t need you!)
    itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii

    ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
    honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
    kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
    guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotte

    hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
    mujou ni yaburete himei no kaze fuku
    dareka no warau kage dareka no nakigoe
    daremo ga shiawase wo negatteru

    dou shitatte!
    kesenai yume mo tomarenai ima mo
    dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
    arigatou kanashimi yo
    sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
    guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

    Indonesia


    Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu

    Hati yang penuh kekuatan dimuakkan oleh lentera berlumpur
    Ada sesuatu yang ingin kuambil dengan tanganku yang gemetar, hanya itu saja
    Dalam aroma malam (aku akan menghabiskan seluruh 30 malam) bahkan jika aku di udara (Menatap langit)
    Hanya diriku sendiri yang bisa ku ubah, hanya itu saja

    Aku tahu mengapa aku bisa menjadi kuat, bawa aku bersamamu

    Apapun yang terjadi!
    Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
    Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
    Terima kasih, kesedihan
    Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
    Mekarlah bunga lotus merah! Terangi takdir ini

    Suara kilatan petir menembus telingaku
    Apakah ada sesuatu yang bisa dilindungi hanya dengan bersikap baik? Aku tahu
    Baik dan jahat terjerat dalam air, hukuman ilahi yang dapat melihat jelas kemunafikan
    (Katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku mengapa, katakan padaku... Aku tidak membutuhkanmu!)
    Satu bunga yang terus berjuang untuk mekar itu lebih indah daripada bunga permata

    Jalan yang penuh dengan duri yang tajam
    Hanya akan muncul untuk diriku yang bersungguh-sungguh
    Jangan mudah menyingkirkan mimpimu, bahkan impian yang tidak bisa dilingungi sekalipun
    Hati lotus merah ini berakar dan hidup dalam darah ini

    Rahasia yang tersembunyi akan lenyap karena tersebar
    Jeritan angin memilukan yang merobeknya
    Bayangan tawa dan tangisan seseorang
    Semua orang menginginkan kebahagiaan

    Apapun yang terjadi!
    Aku tidak bisa menghentikan mimpiku, aku tidak bisa berhenti sekarang
    Jika aku bisa menjadi kuat untuk seseorang
    Terima kasih, kesedihan
    Aku tahu apa artinya dikalahkan oleh dunia
    Mekarlah bunga lotus merah! Terangi takdir ini

    English


    I know why I can be strong, take me with you

    A heart full of strength is laden with muddy lanterns
    There is something I want to take with my trembling hand, that's all
    In the scent of the night (I will spend all 30 nights) even if I'm in the air (Staring at the sky)
    Only myself can I change, that's all

    I know why I can be strong, take me with you

    Whatever will be!
    I can't stop my dream, I can't stop now
    If I can be strong for someone
    Thank you, sadness
    I know what it means to be defeated by the world
    the red lotus flower blooms! Light this fate

    The sound of lightning pierced my ears
    Is there anything you can protect just by being nice? I know
    Good and evil are entangled in water, divine punishment that can see clear hypocrisy
    (Tell me why, tell me why, tell me why, tell me ... I don't need you!)
    One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem

    Road full of sharp thorns
    It will only appear for me who means it
    Don't easily get rid of your dreams, even dreams that can't be protected
    This red lotus heart is rooted and lives in this blood

    Hidden secrets will disappear because they are scattered
    A heartbreaking wind scream that tore it apart
    A person's laughter and cry
    Everyone wants happiness

    Whatever will be!
    I can't stop my dream, I can't stop now
    If I can be strong for someone
    Thank you, sadness
    I know what it means to be defeated by the world
    the red lotus flower blooms! Light this fate
    * Lyrics from lyrical-nonsese
    * Translated by hinayume
    2.FictionJunction feat. LiSA - from the edge
     Lyrics:
    Romaji

    kanashimi ni torawaretaku wa nai
    utsumuita basho ni namida wo otoshite yukitakunai

    unmei wo furihodoite
    hashiridaseru hazu nan da
    negai wa kanau hazu nan da
    tatakitsubuse kinou no kattou
    cry for the future from the edge of darkness

    mukaikaze wo nottotte
    arashi no saki wa mienakutatte
    mou michi wa erabenai, kachinokore!
    mayoi wa itsumo aijou to ikari wo hakari ni kakeru
    saa, tachiagarun da mou ichido

    ima kimi wa sono yaiba wo
    doko e furiorosu?

    yasashisa to nareaitaku wa nai
    te ga todoitatte sukueru mono wa sonna ookunai

    ashi wo mae ni ugokasun da
    hi no ataru basho ni kitto
    tadoritsukeru hazu nan da
    waraiaeru hazu nan da
    bokura wa susumu yami wo kudaite
    cry for the future from the edge of darkness

    nani wo sakebi naitatte
    yodonda sekai no nageki ni somaru
    mou kaerenai, ai no haru
    kioku ga fubuki ni kooru nakushita mono wa
    nee, modoranain da nani hitotsu

    nagesutetai to omotteita yowasa datte
    kimi no te wo hanasanai
    saigo no kusari ni natteita
    cry for the future from the edge of darkness

    hashiri tsuzukerun da tte
    arashi no saki wa mienakutatte
    mou michi wa erabenai, kachinokore!
    mayoi wa kimi no kanjou ni jiyuu to iu itami wo fureru
    saa, tachiagarun da nando demo

    ima kimi ga yuku daichi ni
    yuki wa furitsumoru
    tada shiroi mirai

    Indonesia

    Aku tidak ingin terjebak dalam kesedihan
    Aku tidak ingin meneteskan air mataku di tempat aku berbaring

    Melepaskan diri dari takdir
    Aku harus bisa berlari
    Keinginanku harus menjadi kenyataan
    Menghancurkan konflik masa lalu
    Menangisi masa depan dari ujung kegelapan

    Mengendarai angin yang berlawanan
    Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
    Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
    Kehilangan selalu menyeimbangkan cinta dan kemarahan
    Sekarang, bangkit lagi!

    Sekarang kau memiliki pedang itu
    Di mana kau akan ayunkan?

    Aku tidak ingin terbiasa dengan kebaikan
    Tidak banyak hal yang bisa diselamatkan hanya dengan mencapainya

    Gerakkan kakimu ke depan
    Ke tempat di mana matahari pasti akan terbit
    Kita harus bisa tiba di sana
    Kita harus bisa menemukannya dan tertawa
    Kita terus maju untuk menghancurkan kegelapan
    Menangisi masa depan dari ujung kegelapan

    Untuk apa berteriak dan menangis
    Tenggelam dalam kesedihan dunia
    Tidak bisa kembali, musim semi cinta
    Kenangan yang hilang membeku menjadi badai salju
    Hei, tidak ada yang akan kembali

    Bahkan aku ingin membuang kelemahanku
    Jangan lepaskan tanganmu
    Itu adalah rantai terakhir
    Menangisi masa depan dari ujung kegelapan

    Aku akan terus berlari
    Bahkan jika aku tidak bisa melihat akhir badai
    Aku tidak bisa memilih jalan lagi, aku harus menang!
    Aku merasakan sakitnya kehilanganmu dan merasa bebas
    Sekarang, berdiri sebanyak yang kau inginkan

    Ke bumi di mana kau pergi sekarang
    Salju turun
    Masa depan yang putih

    English

    I don't want to be trapped in sadness
    I don't want to dripping my tears where I lay

    Break away from destiny
    I must be able to run
    My wish must come true
    Destroying past conflicts
    cry for the future from the edge of darkness

    Drive the opposite wind
    Even if I can't see the end of the storm
    I can't choose the path anymore, I have to win!
    Losing always balances love and anger
    Now, rise again!

    Now you have the sword
    Where will you swing?

    I don't want to get used to kindness
    Not many things can be saved just by achieving them

    Move your feet forward
    To a place where the sun will surely rise
    We have to get there
    We have to be able to find it and laugh
    We move forward to destroy the darkness
    cry for the future from the edge of darkness

    What for screaming and crying
    Immersed in the sadness of the world
    Can't go back, spring love
    The memories that are lost froze into a snowstorm
    Hey, no one will ever come back

    Even I want to get rid of my weaknesses
    Do not let go of your hand
    That is the last chain
    cry for the future from the edge of darkness

    I will keep running
    Even if I can't see the end of the storm
    I can't choose the path anymore, I have to win!
    I feel the pain of losing you and feel free
    Now, stand as much as you want

    To the earth where you are going now
    It's snowing
    The white futures

    Kanji

    悲しみに囚われたくはない
    俯いた場所に涙を落として行きたくない

    運命を振りほどいて
    走り出せるはずなんだ
    願いは叶うはずなんだ
    叩き潰せ昨日の葛藤
    cry for the future from the edge of darkness

    向かい風を乗っ取って
    嵐の先は見えなくたって
    もう道は選べない、勝ち残れ!
    迷いはいつも愛情と怒りを秤にかける
    さあ、立ち上がるんだもう一度

    今君はその刃を
    何処へ振り下ろす?

    優しさと馴れ合いたくはない
    手が届いたって救えるものはそんな多くない

    足を前に動かすんだ
    陽のあたる場所にきっと
    辿り着けるはずなんだ
    笑い会えるはずなんだ
    僕らは進む闇を砕いて
    cry for the future from the edge of darkness

    何を叫び泣いたって
    淀んだ世界の嘆きに染まる
    もう返れない、愛の春
    記憶が吹雪に凍る失くしたものは
    ねえ、戻らないんだ何一つ

    投げ捨てたいと思っていた弱さだって
    君の手を離さない
    最後の鎖になっていた
    cry for the future from the edge of darkness

    走り続けるんだって
    嵐の先は見えなくたって
    もう道は選べない、勝ち残れ!
    迷いは君の感情に自由と言う痛みを触れる
    さあ、立ち上がるんだ何度でも

    今君が行く大地に
    雪は降り積もる
    ただ白い未来
    Download

    3.kamado tanjirou no uta (eps 19)
    Lyric:
    Kanji
    戻れない 帰れない
    広がった 深い闇

    泣きたくなるような 優しい音
    どんなに苦しくても
    前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち

    失っても 失っても 生きていくしかない
    どんなにうちのめされても 守るものがある

    失っても 失っても 生きていくしかない
    どんなにうちのめされても 守るものがある

    目を閉じて 思い出す
    過ぎ去りし あの頃の
    戻れない 帰れない
    広がった 深い闇

    戻れない 帰れない
    広がった 深い闇
    泣きたくなるような 優しい音
    どんなに苦しくても
    前へ(前へ)前へ (前へ)進め(進め) 絶望断ち

    失っても 失っても 生きていくしかない
    どんなにうちのめされても 守るものがある

    失っても 失っても 生きていくしかない
    どんなにうちのめされても 守るものがある

    我に課す 一択の
    運命と 覚悟する

    泥を舐め 足掻いても
    目に見えぬ 細い糸

    泣きたくなるような 優しい音
    どんなに悔しくても
    前へ(前へ)前へ (前へ)向かえ(向かえ) 絶望断ち

    傷ついても 傷ついても 立ち上がるしかない
    どんなにうちのめされても 守るものがある

    守るものがある
     

    romaji 

    Modorenai kaerenai
    Hirogatta fukai yami

    Nakitakunaru yō na yasashī oto
    Donna ni kurushiku te mo
    Mae e (mae e) mae e (mae e)
    Susume (susu me) zetsubō tachi

    Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
    Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru

    Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
    Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru

    Me o tojite omoidasu
    Sugisari shi ano koro no
    Modorenai kaerenai
    Hirogatta fukai yami

    Modorenai kaerenai
    Hirogatta fukai yami
    Nakitakunaru yō na yasashī oto
    Donna ni kurushiku te mo
    Mae e (mae e) mae e (mae e)
    Susume (susu me) zetsubō tachi

    Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
    Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru

    Ushinatte mo ushinatte mo ikite iku shika nai
    Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru

    Ware ni kasu ittaku no
    Unmei to kakugo suru

    Doro o name agaite mo
    Me ni mienu hosoi ito

    Nakitakunaru yō na yasashī oto
    Donna ni kuyashiku te mo
    Mae e (mae e) mae e (mae e)
    Muka e (muka e) zetsubō tachi

    Kizutsuite mo kizutsuite mo tachiagaru shika nai
    Donna ni uchinomesarete mo mamoru mono ga aru

    Mamoru mono ga aru


    English
    I can't return, I can't go back.
    There is only deep darkness.

    You hear a gentle sound and it makes you cry
    No matter how painful it is,
    Move forward (move forward)
    Keep going (keep going)
    Cut off that despair.

    Even if you lose, even if you fail,
    You have no choice but to keep on living.
    No matter how beaten you are,
    There is something you have to protect.

    Even if you lose, even if you fail,
    You have no choice but to keep on living.
    No matter how beaten you are,
    There is something you have to protect.

    Close your eyes,
    And remember that passing voice.
    I can't return,
    I can't go back.
    There is only deep darkness.

    I can't return, I can't go back.
    There is only deep darkness.
    You hear a gentle sound and it makes you cry
    No matter how painful it is,
    Move forward (move forward)
    Keep going (keep going)
    Cut off that despair.

    Even if you lose, even if you fail,
    You have no choice but to keep on living.
    No matter how beaten you are,
    There is something you have to protect.

    Even if you lose, even if you fail,
    You have no choice but to keep on living.
    No matter how beaten you are,
    There is something you have to protect.

    This is the path you chose,
    Get ready to face destiny.
    Covered in mud and scratched your feet,
    Look at that thin thread you can't see by eye.

    You hear a gentle sound that makes you cry.
    No matter how painful it is,
    Move forward (move forward)
    Head forward (head forward)
    Cut off that despair.

    Even if it hurts, even if you are in pain,
    You have no choice but to stand up.
    No matter how beaten you are,
    There is something you have to protect.

    There is something you have to protect. 

    Indonesia
    Tutup matamu dan ingatlah
    Melewati suara itu
    Aku tidak bisa kembali ke mereka yang telah pergi
    Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
    Aku tidak bisa kembali, aku tidak bisa kembali
    Saat ini, hanya ada kegelapan yang dalam
    Suara lembut itu akan membuatmu menangis
    Tidak peduli seberapa menyakitkannya
    Maju, maju, terus,
    potong keputusasaan itu
    Bahkan jika kamu kalah, bahkan jika kamu gagal
    Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
    Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
    Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
    Bahkan jika kamu kalah, bahkan jika kamu gagal
    Kamu tidak punya pilihan selain tetap hidup
    Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli
    Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
    Bersiaplah untuk takdir,
    sebagai alternatif untukku
    Bahkan jika kamu menjilat lumpur dan menggaruk kakimu,
    benang tipis yang tak terlihat
    Suara lembut itu akan membuatmu menangis,
    tidak peduli seberapa menyakitkan,
    Maju, Maju, maju,
    potong keputusasaan itu
    Bahkan jika kamu terluka, Bahkan jika kamu kesakitan,
    Kamu tidak punya pilihan selain berdiri
    Tidak peduli berapa banyak kamu dipukuli,
    Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi
    Kamu memiliki sesuatu untuk dilindungi





    Jika kalian malas download satu per satu bisa download dibawah ini
    batch 3 in 1:Download

    sumber lyric:
    https://www.hinayume.info/2019/04/lisa-gurenge-lyrics-terjemahan-kimetsu.html
    https://www.hinayume.info/2019/04/fictionjunction-feat-lisa-from-edge.html
    https://www.animesonglyrics.com/kimetsu-no-yaiba/kamado-tanjirou-no-uta
    https://web.facebook.com/kanariasalyrics/photos/lyrics-indonesian-translationtanjirou-kamado-no-uta-%E7%AB%88%E9%96%80%E7%82%AD%E6%B2%BB%E9%83%8E%E3%81%AE%E3%81%86%E3%81%9Fgo-shiina-featuring-/755225204896362/?_rdc=1&_rdr 


    ==========================================================================

    • download ost kimetsu no yaiba
    • download ending kimetsu no yaiba
    • download opening kimetsu no yaiba
    • download lagu
    • download ost anime
    • download tanjirou no uta
    • lyrics
    • ost anime 
    • kimetsu no yaiba
    • kimetsu no yaiba episode 19

    0 komentar

  • Copyright © 2013 - Unbreakable Machine Doll - KokoroNime - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan